-
1 raven locks
Общая лексика: кудри цвета воронова крыла (черные как смоль) -
2 raven
I1. [ʹreıv(ə)n] n1) зоол. ворон ( Corvus corax)2) тот, кто накликает беду, каркает как ворон2. [ʹreıv(ə)n] aчёрный как вороново крылоII [ʹræv(ə)n] vraven locks - кудри цвета воронова крыла /чёрные как смоль/
1. есть с жадностью, пожиратьto raven on /upon/ smth. - питаться или обжираться чем-л.
2. иметь волчий аппетитto raven for smth. - жаждать чего-л.
3. 1) (about, after) рыскать в поисках добычи2) набрасываться ( на жертву)4. арх. грабить; опустошать -
3 raven
['reivən](a large black bird of the crow family.) krokar* * *I [réivən]1.nounzoologykrokar;2.adjectivečrn kot krokarII [raevən]1.intransitive verbropati, pleniti, grabiti, iskati plen; požrešno jesti, požreševati, goltati; biti lačen ali žejen ( for česa), biti pohlepen; hlepeti, koprneti, hrepeneti po čem; transitive verb pogoltniti, požreti (& figuratively) to raven for blood — žejati po krvito raven after prey — iti na iskanje plena, za plenom;2.nounrop(anje), plenjenje; plen -
4 raven
nounRabe, der; Kolkrabe, der (Zool.)* * *['reivən](a large black bird of the crow family.) der Rabe* * *ra·ven[ˈreɪvən]I. n Rabe m\raven locks rabenschwarze Locken* * *['reIvən]nRabe m* * *raven1 [ˈreıvn]A s1. ORN (Kolk)Rabe mraven2 [ˈrævn]A v/i1. auf Beute aus sein2. gierig (fr)essen3. Heißhunger habenB v/t1. erbeuten2. (gierig) verschlingen* * *nounRabe, der; Kolkrabe, der (Zool.)* * *n.Rabe -n m. -
5 raven
Adj1. स्याहRaven locks of a lady attracts everyone.--------N1. एक\ravenप्रकार\ravenका\ravenकौवाWe rarely see ravens near our house.--------VTI1. प्रचण्डता\ravenसे\ravenशिकार\ravenकरनाThe tiger ravened the deer. -
6 raven
-
7 raven
1. n зоол. ворон2. n тот, кто накликает беду, каркает как ворон3. a чёрный как вороново крыло4. v есть с жадностью, пожирать5. v иметь волчий аппетит6. v рыскать в поисках добычи7. v набрасываться8. v арх. грабить; опустошатьСинонимический ряд:black (adj.) atramentous; black; coal black; dark; ebon; ebony; inky; jet; jet black; jetty; onyx; pitch-black; pitch-dark; pitchy; sable; sooty; swarthy -
8 raven
̈ɪˈreɪvn I
1. сущ.
1) ворон
2) перен. прорицатель дурного Syn: croaker
2. прил. иссиня-черный;
цвета воронова крыла II гл.
1) прям. и перен. рыскать (в поисках добычи) (after)
2) набрасываться( на что-либо) ;
пожирать;
есть жадно Syn: eat up, gobble up
3) перен. поглощать;
уничтожать
4) прям. и перен. испытывать сильную жажду, аппетит;
испытывать сильное желание( к чему-л.) (зоология) ворон (Corvus corax) тот, кто накликает беду, каркает как ворон черный как вороново крыло - * locks кудри цвета воронова крыла /черные как смоль/ - * darkness беспроглядная тьма есть с жадностью, пожирать - to * on /upon/ smth. питаться или обжираться чем-л. иметь волчий аппетит - to * for smth. жаждать чего-л. (about, after) рыскать в поисках добычи набрасываться (на жертву) (устаревшее) грабить;
опустошать raven ворон ~ есть с жадностью;
иметь волчий аппетит (for) ~ пожирать ~ рыскать в поисках добычи (after) ;
набрасываться (на что-л.) ~ черный с блестящим отливом;
цвета воронова крыла -
9 raven-black
черный как вороново крыло - * locks кудри цвета воронова крыла /черные как смоль/ - * darkness беспроглядная тьмаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > raven-black
-
10 raven
kb. (burung) gagak. -ks. hitam. r. locks rambut yang hitam mengkilat. -
11 raven-black locks
Общая лексика: кудри цвета воронова крыла (черные как смоль) -
12 кудри цвета воронова крыла
General subject: raven locks (черные как смоль), raven-black locks (черные как смоль)Универсальный русско-английский словарь > кудри цвета воронова крыла
-
13 ravenblack
raven-black
1> черный как вороново крыло
_Ex:
raven-black locks кудри цвета воронова крыла (черные как
смоль)
_Ex:
raven-black darkness беспроглядная тьма -
14 chestnut
ˈtʃesnʌt
1. сущ.
1) каштан (дерево, плод, древесина)
2) конский каштан Syn: horse-chestnut
3) бабка (у лошади)
4) каштановый цвет
5) разг. гнедая лошадь
6) сл. избитый анекдот, история "с бородой" и т. п. (все, что характеризуется банальностью, затертостью, избитостью) He has omitted such chestnuts as "The Raven" and "O! Captain! My Captain!" ≈ Он опустил такие затасканные вещи, как "Ворон" и "О, капитан, мой капитан!" ∙ to put the chestnuts in the fire ≈ заварить кашу to pull the chestnuts out of the fire for smb. ≈ таскать для кого-л. каштаны из огня
2. прил.
1) каштановый, каштанового цвета;
гнедой( о лошади) her rich chestnut locks ≈ ее густые каштановые локоны
2) относящийся к каштану, напоминающий каштан и т. п. (ботаника) каштан благородный( Castanea sativa) каштан (плод) каштан, каштановое дерево (древесина) каштановый цвет (разговорное) шатенка (разговорное) гнедая (лошадь) бабка (у лошади) (разговорное) конский каштан (разговорное) избитый анекдот;
пошлый, банальный мотив;
роман на избитую тему - musical comedy * избитые мелодии из мюзиклов (военное) (жаргон) пуля > to pull smb.'s *s out of the fire таскать каштаны из огня для кого-л;
делать за кого-л. трудную работу;
чужими руками жар загребать каштановый - with * stuffing фаршированный каштанами каштанового цвета гнедой (о лошади) русый;
каштановый (о волосах) - * head шатенка chestnut бабка (у лошади) ~ разг. гнедая лошадь ~ гнедой ~ разг. избитый анекдот ~ каштан (тж. Spanish или Sweet chestnut) ~ каштанового цвета ~ pl жарг. пули;
to put the chestnuts in the fire = заварить кашу;
to pull the chestnuts out of the fire (for smb.) таскать (для кого-л.) каштаны из огня ~ pl жарг. пули;
to put the chestnuts in the fire = заварить кашу;
to pull the chestnuts out of the fire (for smb.) таскать (для кого-л.) каштаны из огня ~ pl жарг. пули;
to put the chestnuts in the fire = заварить кашу;
to pull the chestnuts out of the fire (for smb.) таскать (для кого-л.) каштаны из огняБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chestnut
-
15 chestnut
['ʧesnʌt] 1. сущ.2) бот.; = chestnut tree каштан благородный ( дерево)4) разг.; = horse chestnut конский каштан6) разг. гнедая лошадь7) разг. избитый анекдот, история "с бородой"; банальность, общее местоHe has omitted such chestnuts as "The Raven" and "O! Captain! My Captain!" (Time, 5 April 1948) — Он опустил такие затасканные вещи, как "Ворон" и "О, капитан, мой капитан!"
••2. прил.to pull the chestnuts out of the fire for smb. — таскать для кого-л. каштаны из огня, делать за кого-л. трудную работу
3) рыжевато-каштановый ( о волосах) -
16 gelokt
♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
raven — raven1 ravenlike, adj. /ray veuhn/, n. 1. any of several large, corvine birds having lustrous, black plumage and a loud, harsh call, esp. Corvus corax, of the New and Old Worlds. 2. the divine culture hero and trickster of the North Pacific Coast … Universalium
raven — I. /ˈreɪvən / (say rayvuhn) noun 1. any of three large, glossy black, omnivorous and somewhat predacious birds with loud harsh calls, the Australian raven, Corvus coronoides, distinguished from the crow by its drawn out call and its long neck… …
Raven (disambiguation) — Raven may refer to:Birds*Raven, a large black bird in the crow family ( Corvidae ) *Raven, often used in the Northern Hemisphere as a synonym for the Common Raven ( Corvus corax ) *Raven (mythology), a bird in mythology *Cultural depictions of… … Wikipedia
Raven Rock State Park — Geobox Protected Area name = Raven Rock State Park native name = other name = other name1 = category local = North Carolina State Park category iucn = III image caption = etymology type = Named for etymology = Raven Rock country = United States… … Wikipedia
Lady Lovely Locks — was a toyline produced by Mattel in the mid 1980s. It was later adapted into a syndicated animated television series by DiC in 1987. However, only 20 episodes were produced in all. [http://ladylovelylocks.org/node/250 Lady Lovely Locks and The… … Wikipedia
Laz Angriff/Laz Angriff Raven — The Laz Angriff is a fictional robot in the Super Robot Wars series. Its upgrade is known as the Laz Angriff Raven. It appears as a playable unit in Super Robot Wars Advance, , Super Robot Wars Original Generations and Super Robot Wars Original… … Wikipedia
Valeria Messalina — Messalina redirects here. For other uses, see Messalina (disambiguation). Valeria Messalina Empress consort of the Roman Empire Tenure 24 January AD 41 – AD 48 (7 years) … Wikipedia
Neal Evans — Neal Curly Evans (b. 1888, died 1945) was a freight industry entrepreneur in the Bridge River Lillooet Country of the Interior of British Columbia, Canada who acquired legendary status in that region because of his enterprise and daring and… … Wikipedia
Chris Parks — Nacimiento 4 de octubre de 1973 38 años Washington D.C … Wikipedia Español
Das Haus Anubis — Genre Soap opera Mystery Country of origin Germany Language(s) German No. of seasons 3 No. of episodes … Wikipedia
Teddington Lock — Infobox Waterlock lock name = Teddington Lock [ [http://www.visitthames.co.uk/uploads/a users guide to the River thames.pdf Statistics from Environment Agency A User s Guide to the River Thames:Part II ] ] caption= Teddington Lock undergoing… … Wikipedia